本サービスの特色 (既存サービスとの比較)


以下のような方にお勧めです

  • 自社内の外国人同僚や上司とのコミュニケーションに難しさを感じており、その
    ために業務のクオリティが十分でないと感じている方
  • 海外工場、事業所とのコミュニケーションに難しさを感じている方
  • 日本から海外へ派遣される予定だが、現地社員とのコミュニケーションに不安を
    感じている方

トレーニングの流れ(製造業などの技術者向けの例)

本サービスで得られる効果

  • 「自分で作った英会話教材」を何回も繰り返して発音することで、英文が定着し、実運用が可能になる
  • 講師からの毎回異なる質問に回答することにより、現場における「変化球」への対応も身に着く

日本語スクリプト作成サポートサービス
 「そもそも、どんな会話文(スクリプト)を作ったら良いか分からない」という方のために、日本語スクリプト作成のサポートを承ります。
 当サービス代表井田一郎が、メーカーでの研究開発および業務改善コンサルティングで培った経験を活かし、受講者様から日常の業務をヒアリングし「自社の現場で日常的に必要な会話」「現場で問題が生じた時に対応可能な会話」「自社課題の改善に向けての英語によるディスカッション」のスクリプト作成のお手伝いを致します。
 あるいは、日本人社員と外国人社員に同時に受講していただき「お互いどんなコミュニケーション・会話を望んでいるのか?」をヒアリングし、相互にとって本当に役に立つスクリプトを作成していくのも面白いですね。
 詳しくはお問い合わせください。